字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第二十一章 : 陰暗爬行的鱷魚 (第1/2页)
第二十一章 : 陰暗爬行的鱷魚
某個午後 ,海風腥鹹,陽光像刀刃般刺在甲板上。 克洛克達爾站在陰影裡,目光如冰,鎖定希爾達。 她靠在船欄邊,叼著一根菸,火光在她指間忽明忽滅,旁邊站著一個男人—— 東支隊的幹部,滿嘴油腔滑調,腦子卻蠢得像塊礁石。 最近,她總跟這傢伙走得近,近得讓克洛克達爾的手指無意識攥緊刀柄。 他記得幾天前,這男人對她說了一句:「這次跟我搭檔吧,妳動腦我動手,天造地設。」 希爾達笑了,點頭說了聲「也不錯」,語氣輕佻,像在應付,又像帶了幾分認真。 那句話像根刺,扎進克洛克達爾的腦子,燒得他心底一陣無聲的躁動。 他不承認這是吃醋——他不屑這種低級的情緒—— 只是厭惡,厭惡這種靠嘴皮子往上爬、還膽敢靠近她的東西。 他從不對自己說謊。 於是他開始翻這男人的底,像剝開一塊骯髒的石頭。 黑市交易的對賬紀錄、走私貨物的損耗名單,一筆沒報上來的拍賣回扣—— 這種人,總有幾筆髒帳藏在暗處,等著被翻出來。 克洛克達爾用了兩天,挖出他想要的證據,然後像拋出一塊餌,靜待魚自己上鉤。 那男人失蹤的第三天,船上議論紛紛。 據說他負責的走私貨少了整整一箱,帳對不上,連人帶貨一起消失。 有人猜他落海,有人說他私吞了東西跑路,還有人低聲嘀咕——他最近不是老往某個女幹部身邊湊? 克洛克達爾站在甲板邊,慢條斯理地擦著刀。刀刃映著海面冷光,動作平穩得像在磨一塊頑石。 他的視線從未離開那個靠在船欄上的身影。 希爾達還是那副模樣,痞氣十足,懶洋洋地抽著菸,對誰都吊兒郎當,像是這艘船上從沒什麼能讓她正眼瞧。 那天夜裡,她與他擦肩而過時,忽地停下,歪頭盯著他,眼神像在打量一隻未馴服的野獸,又像在嗅出某種危險的氣息。