我推的CV连夜从隔壁阳台翻进来了「梦女H」_到此为止? 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   到此为止? (第2/2页)

就好了啊。”

    “没有下次了。”

    凌春的声音平静得像一潭深水。

    “关于您替我补习这件事,我认为到此为止比较好。”

    “详细情况,我写在信里了。”

    早川凛脸上的笑容凝固了。

    他低头看了看手中的信封,又抬起眼看向凌春。

    那双总是带着温和笑意的眼睛此刻充满了不解,还有一丝不易察觉的……慌乱。

    “到此为止?”

    他重复道,声音里满是困惑。

    “为什么?是我哪里教得不好吗?还是时间上不方便?这些都可以调……”

    “您教得很好。”

    凌春打断他,语气礼貌而疏离。

    “是我个人的原因。继续占用您宝贵的时间,我会感到不安。”

    “毕竟,您有您的工作和生活,而我只是暂住的邻居。”

    “我不觉得是占用。”

    早川凛立刻说,语气有些急切。

    “教你的过程我也很愉快,而且我的时间并没有那么——”

    “但我这样认为。”

    凌春抬起头,直视他的眼睛。

    她的目光清澈而坚定,没有任何闪躲,也没有任何多余的情绪。

    就像在陈述一个早已决定、不容置疑的事实。

    晨光从她身后斜射过来,给她周身镀上了一层淡淡的金边,却也让她脸上的表情看起来更加冷淡不可接近。

    早川凛张了张嘴,似乎还想说什么,但最终只是抿紧了唇。

    他握着信封的手指无意识地收紧,纸张发出轻微的窸窣声。

    “……我明白了。”

    良久,他才低声说,声音有些哑。

    “如果这是凌春桑的决定。”

    “是的。”

    “那……”

    他艰难地寻找着词汇。

    “如果以后在日语上有什么问题,还是可以问我。”

    “毕竟,我们是邻居。”

    “谢谢您的好意。”

    凌春再次躬身。

    “那么,失礼了。”

    她没有等凛的回应,转身离开。

    米色的裙摆在石阶上划出一道利落的弧线,脚步声清脆而规律,渐渐消失在庭院门外。

    早川凛站在原地,很久没有动。

    手里沉甸甸的礼盒和那封轻飘飘的信,形成了一种荒谬的对比。

    半晌后,他低头拆开信封,信纸上是工整娟秀的日文。

    「早川老师   敬启

    承蒙您这两周来的悉心指导,不胜感激。因个人规划调整,我决定自即日起暂停语言交换课程。给您添麻烦了,深表歉意。

    愿您工作顺遂,一切安好。

    凌春   敬上」

    每一个字都工整疏离,连句尾的敬语都透着公式化的礼貌。

    他慢慢折起信纸。

    为什么?

    这个问题在脑海里反复回响,却找不到任何答案。

    没有任何征兆。

    还是说……有什么他未曾察觉的细节,在不经意间越过了某条界线?

    他开始回忆昨天的每一个细节。

    发音纠正、例句讲解、偶尔的中文闲聊。

    没有异常,没有任何可能冒犯到她的地方。

    那么,为什么?



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章