字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
[英抓翻译]他太想替代你的男友所以认真地和你做了(女出轨)[ZinniaVA] (第2/4页)
make you feel better.我希望你允许我这样做,我希望让你感觉更好。 03:01Couldn&039;t give you more if you lied.如果你不说真话,我就不能给你更多东西了。 03:32You know, it&039;s weird. I know I should be a lot angrier and yet, some part of me is relieved. I mean, yeah.很奇怪,我知道自己本该对你男朋友很恼火,但我内心深处却感到释然。说真的。 03:48Ever since that day. Remember?The day we kissed?从那天开始...还记得吗,我们接吻的那天? 03:59I thought more would happen between us, not gonna lie. But when things didn&039;t, I figured. Well, this wasn&039;t the best.真的,我以为我们之间会变得不一样,但没有。这不是我们之间最好的结局。 04:13Makes me kinda regret it. Wish I had pursued you a bit more. Could&039;ve avoided all of this.我确实会后悔。后悔我没有更热烈地追求你,事情本不至于变成今天这样。 04:29No, I&039;m not trying to blame myself. I&039;m not blaming anyone.不,我没在自我谴责。我没有谴责任何人。 04:37Things happen the way they do sometimes. No particular reason.事情有时候就是没什么道理。 No one to blame. No one to hate. Just gotta deal with it.无法责怪谁或者抱怨谁,只能继续下去。 04:53Anything could say, kind of a benefit.嗯,我们之间可以畅所欲言,这很好。 05:05Yeah. Going all that time, not being able to, you know, hug you and it would feel the same. Couldn&039;t kiss you on the cheek anymore. Makes me just...want you more. 只是,从那时候开始,不再能拥抱你,亲吻你,却让我...更想要你。 05:29Is that inappropriate to say? Bad timing, maybe? No?这样说是不是不太合适?时机不对?有吗? 05:41Could always tell me to stop, if you need me to.You know that.如果你想要我停下,随时都可以告诉我。 05:54Darling, none of this happened because you weren&039;t attractive.亲爱的,这一切都不是因为你不够有魅力。 06:00It happened because someone didn&