字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
[英抓翻译]欲望之神因你深陷情欲(古早西幻味/希腊诸神) (第1/7页)
[英抓翻译]欲望之神因你深陷情欲(古早西幻味/希腊诸神)
剧情向,但很适合作为amsr催眠,低频率的男声听着听着就睡着了。整个音频基调非常梦幻正向,祝各位睡个好觉。 原作者摘要: 被放逐到凡人间的情欲之神厌恶人类空洞的欲望。 他是由原始激情铸就的,却受到诅咒,深陷永恒的饥渴和无法满足的欲念。 然而,擦身而过的一个凡人少女却使他的世界破碎。她并非神祇,却闪耀如星辰。 他本应转身离去,彻底遗忘她。 可执念如毒药般渗入,很快,这位曾经主宰欲望的神祇发现,自己跪倒在了欲望之下…… 前10 分钟都是欲望之神在凝视listener并进行独白,9分钟开始决定显露真身,10分钟来到listener面前(抚摸/前戏)17分钟指交/扩张 23分钟开始zuoai 28分钟变回人形拥抱listener并暗示还会再相遇的。 译者感想—— 高情商:剧本用大量的头韵铺陈古典的韵律感,台词有正统的西幻风味,演出中亲吻舔舐的口腔音也很漂亮,VA的诠释风格成功传达出了神性的质感。 低情商:2025年了怎么还有这么古早小言风格的音声...... 00:00 Zeus is a fool to drag us down here, to tread among these creatures, to watch them fumble through existence with their ignorance, their selfishness, their fleeting, pathetic love. 愚昧的宙斯,竟然让神明们屈尊降临此地,和人类为伍。 这些生物在自己的无知和自私中挣扎,更不要说那些转瞬即逝的、可悲的爱。 00:25 It is an insult, a cruel amusement at our expense. I do not belong among them, I am above them. Larger in all ways, greater in power, in hunger, in passion. What do they know of such things? 这是侮辱,这是残酷的嘲讽。我不属于他们,我高于他们。 我在各方面都更强大,力量、渴望和激情。人类对这些事懂得多少? 00:55 Love, lust? They whisper of it like a fleeting dream, an ember that dies as soon as it sparks. They treat it as though it is something to wield, to barter, to withhold. It sickens me. 人类谈论爱情和欲望,就像在低语转瞬即逝的梦,燃尽即灭的火花。 人类把爱当作可以挥舞的兵刃,可以交易的筹码,可以扣留的恩赐。这让我恶心。